她们在美国职教中文- 洪玮教授

洪玮教授,West Lafayette,印第安纳州

美国普渡大学语言与文化学院应用语言学教授,中文教研组主任

1986  同济大学德国语言文学毕业,先生到普度大学读博,随夫来美

1993  普度大学德语博士,助教教德语7年

1997   普度大学开办中文教学,成为中文助教,

1997   出版<<商务汉语>> 一书, 顺应中国90年代 商务发展的需求

2007年  任普渡大学孔子学院院长

2010,  全美汉语教师协会理事会理事,参与美国国务院的foreign affair institute项目,为美国外交官和美国的军人办的中文项目,做评估课程及教材.

洪玮和学生接受电视台采访(自左起:Benjamine Moyars, 莫亚杰,洪玮)

“美国汉语教授缺乏, 很多汉语人才从中国来, 待了1-2年就走了。要成为大学中文教授, 需要拿一个对外汉语硕士学位,可以到附近的大学去修课。想的话就要采取行动!“

洪玮走上中文教育这条路,完全因为人生路上的两次阴差阳错。第一次是来美国。

上海同济大学德国系毕业的她,原本打算去德国,因为先生执意要到美国的普度大学学习道路交通,她只能放弃在中国和德国的朋友,随夫来美,在普度大学学习德语运用语言。

1986年,普度大学所在的印第安纳州西拉法叶市(West Lafayette, Indiana)是个小地方,全校只有十几个中国留学生人,大多都是学工程的,人文学院只有1-2个。”刚来美国的时候非常失落,当时就想读完书,熬两年就回国。”洪伟说, “抱着这个希望,一直坚持下来。”

完成博士学位后,洪伟留校当了德语助教。她很享受德语教学――尽管上课时全德语教学,她会时不时用中文来解释德语,这让同学们感到有趣。1994年,普度大学开办中文教学,全国招聘教授,洪伟同时申请了德语和中文的教授职位,谁料她最先拿到中文教授的offer。就这样,在德语领域学习耕耘近10年,她成为一位中文教授,并在之后的20年里将中文教育发挥到极致。


育美:您学了这么多年德语,现在却在美国从事中文教育,您怎么看这个转变?

洪玮:我完全没有想到会进入这个行业(教授中文),但现在看来是正确的选择。中文是自己的母语文化,在介绍中国文化时会更自信。即使是小的文化点,讲来也得心应手,讲什么,学生都信。教德文时需要做很多研究,要查德国的节庆,这些都是"二手"资料,跟自己亲身经历过的不一样。不过, 7年的德语教学经验,同样也是教授外语,让我熟悉外语教学理论,也熟悉了美国课堂,给中文教学打了很好的基础。

(”AT SJTU” 学生与普渡老师在上海交大学习时合影)

育美:很多育美读者反映让孩子们学中文比登天还难。对华裔孩子的妈妈和其他中文老师,您有什么建议?

洪玮:中文的确是很难的语言,有没有想过,为什么”下雨了”,要加一个'了'字?我问了很多人,没有人能回答这个问题。在美国教中文跟在中国大不一样。同样是一年级,在中国教语文会多讲一些拼音,在美国教华裔小朋友,光一个”你好”可以教一节课,有很多文化连接点可以讲。如果教美国大学生,就更要讲很多文化上的东西,跟生活要联系起来。

育美:您对中文教师人才在美国的市场需求怎么看?

洪玮:美国汉语教授很缺,很多汉语人才从中国来,待了1-2年就走了。现在孔子学院鼓励大家在当地培养中文教师,这是一个求职方向。孔子学院的课程分大学非学分课和中小学项目。大学非学分课,对学位的要求可能不那么高,一般临时有课,就需要教课。有兴趣的人,只要跟院长申请,院长觉得这个人可以就行。

育美:很多育美读者都在从事中文教育的工作,也希望成为美国主流教育机构的一名中文老师,您对她们的职业发展有什么建议?

洪玮:要把自己培训好,简历要到位,要符合用人单位的需要。可以到附近的大学去修课,有中国的学位(特别是语言方面)也很重要。甚至可以问问先生的公司,做一个中文Tutor(辅导),开一个中文座谈会,让大家感受中文的乐趣。如果有想法,就要采取行动!

“刚到美国时,我在餐厅当服务生。我没有车,很多教会的朋友就让我轮流借他们的车,还帮我练习英文。”回忆起刚到匹茨堡读研的生活,波特兰华人福音教会的林在名(Caleb Lin)牧师彷佛又看见30年前的自己。